Colaboladores | Capas | Sobre | home |
"Poetas Poesia II" Homenagem a: Link: |
MARE NOSTRUM Jorge Luis Gutiérrez I Navegación lírica. Céfiro sostiene, con benigno soplo las velas erguidas. Rumbo insólito, alturas angulares, timones inerciales, arte. Ni loxodrómica, Ni ortodrómica. Brotan memorias que son como un melancólico epigrama. Recuerdo tu mirar invitativo reflejando la poética de lo imponderable. Un mascarón de proa con tu fisonomía, estetizase filosóficamente en el navío de los devaneos. II Corografía de la saga del horizonte, fantasía prodigiosa, serenidad escrita, seducciones literarias, materia narrativa restaurada, luminosidad nostálgica. Realidades re-imaginadas, sueños delirantes, míticos enigmas, pirotécnia de lo humano, alegóricos entre tonos. Orillas del encanto, amores exaltados, pleonástico silencio. III Yo: — “La primavera está terminando, tenemos sólo el verano para navegar... es imperioso llegar a nuestros puertos, de íntimas cabañas, de serenos cielos y literaturas festivas, antes que él invierno...” IV Tú: — “Pero yo puedo ser tu paraíso. Tú puede quedarte a navegar en mi piel, morder la manzana, sentir el olor de las granadas y guiarte por las constelaciones de mi desnudez...” V Yo: — “De aquí en adelante ninguna tierra será nuestra tierra, ninguna patria será nuestra patria. Seremos ininterrumpidamente extranjeros. Ninguna lengua será nuestra lengua, hablaremos continuamente con acento... Nuestros nombres serán pronunciados con consonantes que no conocemos... Y serán escritos con alfabetos que no podremos leer. Caminaremos por desiertos de los cuáles nunca habíamos escuchado. Atracaremos en bahías distantes e imposibles”. VI Tú: — “Iré contigo. Estaré a tu lado. Deja afirmarme de tu mano. Sólo quiero que prometas amarme para siempre”. VII Yo: — “Perdí mi patria... me fui siguiendo las nubes... los poetas me enseñaron a amar las nubes...” VIII Tú: — “El fuego de mi respiración se poetizará en tus ojos... Mis labios tendrán sabor a vino...” IX Yo: — “¡Ah! Como amaba los vientos efímeros, centellantes, que mecían tus cabellos..." X Tú: — "¡Ah! Si te hubieras quedado seducido en la margen de mi pasión resplandeciente”. XI Yo: — “¡Ah mujer! La más bella de toda tierra firme y todos los océanos... De las aldeas y riberas de los mares”. XII Tú: — “Recita otra vez el poema que hicisteis para mí en el comienzo de la primavera...” XIII Yo: “Mis besos quieren ser danza exhibiéndose en el escenario de su piel. Y si a veces sientes un corazón bailando junto a tuyo, una sensación como si tuvieras dos corazones, es mi corazón que se fue bailando mientras sueño.” XIV Tú: — “¡Ah! Si yo pudiera transformar tus novelas en navegaciones por el mare nostrum de mi cuerpo.” XV — “El mar océano te espera” — Dijo la furia de los vientos. — “Siente el azul perfume femenino de mi alma” — Tú dijiste bailando en la luz de la tarde. XVI Yo: — "Si no tuve la eternidad para amarte, tendré lo fugaz para recordarte". XVII — “¡Ah! Si me hubieras amado para siempre...” Tu voz murmuro como una suave brisa en los arrecifes de lo que nunca tuvimos. En las ensenadas melodiosas de lo que podría haber sido. XVIII Yo: — “Una lágrima tuya será mi brújula”. XIX — “¡Ah, si me hubieras jurado amor eterno... Como serían bellos tus recuerdos!” — Tú cantabas por las calles de una ciudad asoleada. XX (Fin. Coro nocturno de sirenas en un roquerío. En el cielo la constelación de las pléyades) “¡Ah! El amor. ¡Ah! El vino. ¡Ah! La poesía. ¡Ah! El extenso mare mostrum del deseo”. Mare nostrum em Português |
[Índice] | [Top] | [Home] |