Colaboladores|Links|Sobre|home



Índice 





TESTAMENTO DE ARISTÓTELES


(Transmitido por DIOGENES LAÊRTIOS)

|Ver texto grego|



Foi esta, então, a vida do filósofo. Tivemos oportunidade de ler o seu testamento, cujo teor é o seguinte:

"Que tudo esteja bem; entretanto, se algo acontecer, Aristóteles adotou as seguintes disposições extremas.

(12) Antípatros é o testamenteiro em todos os assuntos e em geral; até a chegada de Nicânor, todavia, Aristomenes, Tímarcos Diotelés e (se ele consentir e as circunstâncias permitirem) Teôfrastos, encarregar-se-ão tanto de Herpilis e das crianças como da herança. Quando a menina estiver na idade própria será dada em casamento a Nicânor; mas, se algo acontecer à menina (que Deus não queira, nem aconteça) antes do casamento, ou quando ela já estiver casada, porém antes de ter Filhos, Nicânor terá plenos poderes, seja em relação às crianças, seja em relação a tudo mais, para administrar de maneira digna dele e de nós. Nicânor se encarregará da menina e do menino Nicômacos corno lhe parecer conveniente em tudo que lhes diz respeito, como se ele fosse o pai e irmão. Se algo acontecer a Nicânor (que Deus não queira!) antes do casamento da menina, ou quando ela estiver casada, porém antes de ter filhos, terão pleno valor as suas disposições.

(13) Se Teôfrastos quiser conviver com ela, terá os mesmos direitos de Nicânor. Se assim não for, os testamenteiros, de acordo com Antípatros, adotarão a respeito da filha e do menino as medidas que lhes parecerem melhores. Os testamenteiros e Nicanor, pensando em mim e na grande afeição que Herpilis me dedicou, cuidarão dela sob todos os aspectos e, se ela quiser casar-se, esforçar-se-ão para que não lhe seja dado um marido indigno de nós; e além do que ela já recebeu dar-lhe-ão um talento de prata tirado da herança, e três servas à sua escolha, além da que ela já tem e do servo Pirraios;

(14) e se ela preferir permanecer em Caleis dar-lhe-ão o alojamento destinado aos hóspedes junto ao jardim, mas se preferir Estagira, a casa de meu pai. Qualquer que seja a sua preferência entre as duas moradias, os testamenteiros as guarnecerão com móveis que lhes pareçam apropriados e como aprouverem a Herpilis. Nicânor se encarregará do menino Mírmex, para que seja reconduzido aos seus de maneira digna de nós, com todos os seus bens que recebemos. Ambracis ganhará a liberdade, e por ocasião do casamento de minha filha receberá quinhentos dracmas e a serva que tem agora. A Tale serão dados, além da serva que ela já tem e que foi comprada, mil dracmas e uma serva.

(15) E Símon, além da quantia dada anteriormente para aquisição de outro servo, terá um servo comprado para ele ou receberá uma quantia adicional de dinheiro. E Tícon, Fílon, Olímpjos e seu filho ganharão a liberdade quando minha filha se casar. Nenhum dos servos que cuidaram de mim será vendido, e todos continuarão a ser empregados; quando chegarem à idade própria terão a sua liberdade, se a merecerem. Meus testamenteiros cuidarão de que, quando estiverem prontas as estátuas encomendadas a Grilos, sejam as mesmas postas nos respectivos lugares, a de Nicânor, a de Prôxenos, que era minha intenção ver terminadas, e a da mãe de Nicânor;

(16) a de Arímnestos, já pronta, deve ser colocada em seu lugar, para perpetuar-lhe a memória, porquanto ele morreu sem deixar filhos; a de nossa mãe deve se dedicada a Deméter em Nemea, ou onde acharem melhor. E onde quer que me sepultem, ponham no mesmo lugar os ossos de Pitiás depois de havê-los recolhido, de acordo com suas próprias instruções. E para comemorar o regresso de Nicânor são e salvo, como prometi em seu nome, devem ser dedicadas em Stágeira estátuas de pedra em tamanho natural a Zeus Salvador e a Atena salvadora."

Esse é o teor de seu testamento. Dizem ainda que foram encontradas numerosas panelas pertencentes a ele, e Lícon conta que o filósofo se banhava numa tina com azeite quente e depois vendia o azeite. Alguns autores mencionam também que Aristóteles costumava pôr sobre o estômago uma bolsa com azeite quente, e quando ia dormir punha uma bola de bronze na mão, e deixava uma bacia, por baixo, de maneira a que quando a bola caísse de sua mão na bacia o ruído provocado o despertasse. Segundo o filósofo, a beleza é uma recomendação maior que qualquer carta de apresentação.




Diôgenes Laêrtios
Vidas e Doutrinas dos Filósofos Ilustres
Livro V, 11-17


TESTAMENTO DE ARISTÓTELES
(Transmitido por DIOGENES LAÊRTIOS)

|Ver texto grego|