Pàgina Literária de Jorge Luis Gutiérrez
Nota explicativa sobre los poemas a Helena
Nota explicativa sobre os poemas para Helena



MI SEGUNDO SONETO A HELENA
MEU SEGUNDO SONETO PARA HELENA



OTRO SONETO A HELENA

Cuando llegue el tiempo de tus postreros días,
Ronsard lo dijo en verso y Neruda repitió,
leerás yermamente un cuaderno de poemas
que en otras primaveras un tal Jorge te escribió.

Tus amigas indagaran: ¿Quién te dio esas poesías
de aspecto envejecido que siempre estas leyendo?
El sol resplandecerá y entrará por la ventana
y aún las golondrinas anidaran en tu balcón.

Recordaras sonriendo nuestras cotidianas alegrías,
una infinita tersura invadirá tu corazón,
se llenaran tus ojos de un brillo perspicaz...

Y con un antiguo fuego reencendido por las venas,
y sintiendo otra vez mis besos rozándote los labios,
“un hombre que me amó” simplemente dirás.



MAIS UM SONETO PARA HELENA


Quando chegar o tempo de teus últimos dias,
Ronsard o disse em verso e Neruda repetiu,
lerás tranqüilamente um caderno de poemas
que em outras primaveras um tal Jorge te escreveu.

Tuas amigas indagarão: Quem te deu essas poesias
de aspecto envelhecido que sempre estas lendo?
O sol resplandecerá e entrará pela janela
e ainda as andorinhas em tua sacada aninharão.

Lembrarás sorrindo nossas cotidianas alegrias,
uma infinita tesura invadirá teu coração,
se encherão teus olhos de um brilho perspicaz...

E com um velho fogo reacendido nasveias,
e sentindo outra vez meus beijos acarinhando-te os lábios,
“um homem que me amou” simplesmente dirás.






Jorge Luis Gutiérrez (Chile-Brasil)




Nota explicativa sobre los poemas a Helena
Nota explicativa sobre os poemas para Helena




MI SEGUNDO SONETO A HELENA
MEU SEGUNDO SONETO PARA HELENA


Pàgina Literária de Jorge Luis Gutiérrez (Chile-Brasil)